2023年5月1日 星期一

原來這些beef跟牛肉都沒關係


【EASY企管報】內容涵蓋領導統御、經營企畫、財務管理、行銷廣告、職場生涯,增加您在職場上所需的知識。 【好讀人文歷史報】以生活化方式,讓你輕鬆認識歷史上的大小新鮮事,並從全新視野觀照歷史。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2023/04/28 第526期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2023-04-28 VOL:873
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

我以為我會失去你

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

原來這些beef跟牛肉都沒關係

最近很流行的一檔美劇《Beef怒嗆人生》,有些學生覺得很疑惑,beef不是牛肉嗎?「牛肉」這個主題有什麼梗呢? 今天就來看看一下beef這個字,經常出現在美國人日常,但和牛肉一點關係都沒有的口語。

Beef我們最熟悉的意思是「牛肉」,例如在餐廳,服務員可能會問你:

Would you like another slice of beef? 要不要再來一塊牛肉?

但在日常口語中,它經常不是指牛肉。

1. What’s your beef?
(X)你的牛肉哪裡去了?
(O)你怎麼了?/你在抱怨什麼?

遇到事情不順,你碎碎唸,身邊的老外會問:「What's your beef?」
這跟「牛肉」完全無關,這是英語口語中常用的表達方式:「你在抱怨什麼?」
Beef在這裡指的「抱怨」,要更明確一點,也可以在beef後再加具體的事件,例如:
What's your beef with this project? You've had some issue with it from day one.
你對這專案有什麼意見嗎?我看從一開始就一直有問題。
My beef is that it took too much time. 我的抱怨是,這太花時間了。


Beef也有動詞用法。例如:
He was beefing about having to work overtime. 他在為加班而抱怨。

2. You got beef with me?
(X)你可以給我牛肉嗎?
(O)你想找我麻煩嗎?你對我有意見是不是?

這句話有點挑釁意味了,意思是,怎麼,你想找我麻煩嗎?
Beef有「有過節、結下梁子」的意思,美劇《Beef》用怒嗆人生為名,也頗有道理。Got beef with是指對某人有意見、相處不來、相互討厭。也可以用have a beef with,例如:
Why do you want to have a beef with me?你為什麼和我過不去?

3. Push harder! Put some beef into it!
(X)再用點力!把牛肉放進去。
(O)再用點力!加把勁!

中文裡常講某件事力道不足,「力道」可以用beef來表示。
He said that the newly published government report didn't have much beef in it.
他說新發布的政府報告沒甚麼力度。

4. We have plans to beef up our production.
(X)我們計畫生產牛肉。
(O)我們計畫擴大生產。


剛才提過beef有「力道、力度」的意思,beef up就是取這個意思,當動詞,意思是「增強」。
We need to find some new players to beef up the team. 我們要招納幾個新隊員,加強全隊的實力。
Your report on the new car park is fine, but why don't you beef it up with some figures?

你那份關於新停車場的報告很不錯,但怎麼不加一些數據,讓報告更充實呢? 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Agree是最常用的商業字彙之一,但也是經常讓人搞混的動詞,

到底後面接with? on? 還是to?今天一次搞懂。

1. Most of them agreed helping us. 他們大多數同意幫助我們。

2. He wanted to go abroad, but none of us agreed to him. 他想出國,但我們沒一個人同意。

3. We agreed with the changes. 我們同意這些改變。

4. The weather does not agree to her. 這種天氣對她不適宜。

5. We have agreed with to the price for the old car.我們已商定好了這輛舊車的價錢。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2023 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言