2021年6月14日 星期一

印度新冠疫情再度爆發,黑真菌感染雪上加霜


【北美智權報】探討專利與智慧財產權,涵蓋各國重要的侵權訴訟分析、法規解析,提供您需要的IP實務與知識! 英文單字總是背了又忘、忘了又背?【TOEIC Power多益單字報】教你從字首、字根和字尾學起,輕鬆背單字。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
 
2021/06/15 第511期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份
 
學習專欄
解析英語
生活英語
活動快訊
 
學習專欄

印度新冠疫情再度爆發,黑真菌感染雪上加霜
JUN.7,2021/Analytical Editors

印度新冠疫情再度爆發,黑真菌感染雪上加霜

三月中旬,印度的新冠肺炎感染率開始急速上升,顯示第二波疫情已然開始,這使得印度成為當時受疫情影響最嚴重的國家之一。

解析英語

閏秒:地球自轉小捕手 One Extra Second of Summer
JUN.14,2021/Lauren McCarthy

閏秒:地球自轉小捕手 One Extra Second of Summer

你或許對閏年耳熟能詳,但你有聽過閏秒嗎?那準備好囉,因為今年六月底會多一秒。
You're probably familiar with
leap years, but have you ever heard of a leap second? Well, get ready, because this June, there will be an extra second added to the end of the month.

  • a leap year  閏年
  • a leap second  閏秒

生活英語

哀悼名人心理分析 Why People Mourn the Death of Celebrities
JUN.14,2021/Enjoy Editors

哀悼名人心理分析 Why People Mourn the Death of Celebrities

讓我們深入了解因名人過世而哀傷的心理學。只要有大人物過世,就不難目睹全球滿是呼天搶地的悲傷情緒。然而,你可能會納悶為什麼人們會因為一個素昧平生的人去世而如此傷心。
Dig into the psychology of
grief surrounding celebrity deaths. It is common to see an outpouring of grief all over the world following the passing of a major celebrity. However, one might wonder _(1)_ people are so deeply saddened by the loss of someone they have never met.

  • grief  n.(尤指某人之死引起的)悲痛,悲傷,悲哀
  • outpouring  n.(強烈感情的)迸發,流露

活動快訊

>【把英文及時OUTPUT,學得最快!】訂閱12期常春藤英文雜誌,免費試上口說課2堂,再請你吃Mos Burger。

>【最新過期雜誌,加購價499元】2020年全年12期(含光碟)典藏雜誌,總價值$2,388,現在一次買齊。


 
 
 
植物雞蛋好逼真!疫情下的商機,不怕食品供應斷鏈
面對2020疫情對食品供應鏈的重擊,新加坡食品科學家與研究人員創立「Float Foods」,以豆類製品研發首款植物性蛋白質產品,解決「因疫情中斷進口」的雞蛋問題。

拖鞋教授蘇達貞的海洋夢想
四面環海的台灣,島國居民坐享近1,600公里的海岸線,與海的距離僅有一步之遙,但長久以來的恐海教育,卻讓人民懼海、退避三舍。拖鞋教授蘇達貞用「認識、親近、喜愛」的步驟循序打破民眾的恐海藩籬,用行動實現一次次遠揚的夢想。
 
 
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們