2023年12月24日 星期日

“I have a hot hand.” 不是指手很熱!


爸媽的育兒神器、育兒神隊友【育兒生活Mombaby Lifestyle】,讓爸媽輕鬆自在,寶寶開心成長。 這一刻,科技發展又有什麼新發現?和【FIND科技報】一起在無遠弗界的資訊汪洋中遊走,盡情挖掘新知識!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2023/12/22 第560期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2023-12-22 VOL:907
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

停電了。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

“I have a hot hand.” 不是指手很熱!

John向客戶做了一個簡報,簡報做得很精采,原來不滿的客戶也露出微笑。會後,他的外國同事對他說:
"I've got to hand it to you, John. Your presentation was outstanding, and the clients were really impressed."
同事講完,John就一直等著,等著同事要”hand”什麼給他。等半天結果同事沒有交什麼東西給他呀?!

"I've got to hand it to you."不是要交什麼東西給你,而是一個大大的讚美。來看看hand的道地用法。

1. I've got to hand it to you.
(X)我把東西交給你。
(O)我太佩服你了。

"I've got to hand it to you." 是表達由衷讚美、欣賞的口語。在這裡"hand"意思是「交付、承認」。整句 "I've got to hand it to you" 可以理解為「我得承認你的成就」。來看例句:

● You've got to hand it to her. 你不得不佩服她。

 I've got to hand it to Sarah for her dedication to her studies. She scored the highest in the  class. 我必須讚揚一下Sarah對學業的奉獻精神。她在班裡得了最高分。

 I've got to hand it to you guys for throwing such an amazing party. It was a blast! 我得說你們辦的派對太棒了。真是太過癮了!

2.Talk to the hand.
(X)跟手說話。
(O)別說了,我不想聽。

"Talk to the hand" 是表達不願意聽的口語,意思是,「如果你有什麼話,就跟我手掌說吧」,用跟熟人或是網路聊天等輕鬆或幽默的情境,帶有一點戲謔、調侃的語氣。不適合正式或嚴肅場合。看幾個應用情境:


拒絕建議或評論
A: I think you should do it this way. 我覺得你應該這麼做。
B: Talk to the hand, because the face ain't listening. 跟我手說吧,因為我臉可不想聽。

不願意參與爭論
A: You don't understand my perspective at all.你根本不了解我的立場。
B: Talk to the hand, my friend. 跟我手掌說吧,朋友。

表達不耐煩或不滿
A: You don't appreciate my efforts at all. 你一點都不懂得珍惜我的努力。
B: Talk to the hand, I've had enough. 跟我手掌說吧,我受夠了。

3、 I have had a hot hand.
(X)我手一直很熱。
(O)我運氣一直很好。

當一個人有"a hot hand"時, 表示他表現很好、運氣不錯。這個說法來自運動比賽,當一名籃球員連續進球時,就可以說”He has a hot hand.”
多看幾例:

● I’ve been closing deals left and right this month. It seems like I have a hot hand in sales. 這個月我接連達成了很多交易。我似乎在銷售方面手氣不錯。

● The artist has a hot hand lately, producing one amazing piece of artwork after another. 這位藝術家最近手氣真好,一幅又一幅令人驚嘆的藝術品。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

祝賀別人聖誕快樂,原來這些都是錯的。

1. We wish you have a merry Christmas!

2. We wish you will have a merry Christmas!

3. We wish you may have a merry Christmas!

4. We wish you to have a merry Christmas!

5. We hope you a merry Christmas!

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2023 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言